文化の異なる人々との相互理解には、スムーズなコミュニケーションが不可欠です。ただ、言葉を置き換えるだけの作業にはトラブルが付きまとうのは当然です。言葉の持つニュアンス、文化、背景を汲み取り瞬時に判断、的確な言葉選びこそがスムーズなコミュニケーションへとつながるのです。取材でのインタビュー通訳、企業訪問、会議・セミナー、レセプションなど韓国語のあらゆるシュチュエーションに柔軟に対応できるスタッフが皆様をサポートいたします。ただ意志伝達の中継役を果たすのではなく、お客様の言葉となり、伝達事項を的確に判断し、より分かりやすく正確に相手に伝えます。言語のプロフェッショナルとしての通訳をご提供しております。 |
会議やセミナーなど予備知識が必要な場合は、スムーズな進行のために前もって資料などをお送りいただくケースがあります。 |
通訳を行った内容や情報は厳密に保持し、絶対に外には漏らしません。 |
COCOROは日韓両国のネイティブスピーカーが在籍しております。高い文章力を持ったスタッフによる表現力豊かな翻訳を実現いたします。プレゼンテーションや広告用の文章であれば、インパクトと説得力のある文章への翻訳、説明書や商品表示など見やすさ、分かりやすさが要求される翻訳にも的確に対応いたします。 テープ起こし、ネット上の翻訳、添削・見直し(日本語校正)など翻訳全般に渡りサービスをご提供いたします。 |
単に言葉を訳すのでは、文章として見たときぎこちないものになってしまいます。まずは、文章全体の内容を理解し、どうすれば見る人にとって分かりやすいスムーズな文章になるか考えながら、日韓両言語に精通した翻訳者によるレベルの高い翻訳を行います。 |
文章もさまざまです。見る人にアピールする文章、より正確に伝達事項を伝える文章、その文章の面白さや特徴を生かすものなど。正確な翻訳業務はもちろん、豊富な経験と文章力に自信を持っています。 |
お客様からお預かりした情報は厳密に保持し、絶対に外には漏らしません。 |
細かい内容の確認
(お電話にてヒヤリング、または直接お会いして打ち合わせをさせていただきます。)
↓
通訳者のご提案
↓
必要な各種資料をお送りいただきます。(メール・ファックスなどにて)
↓
必要に応じお打ち合わせ
↓
通訳実施
|
細かい内容の確認
(お電話にてヒヤリング、または直接お会いして打ち合わせをさせていただきます。)
|
翻訳を行う原稿をお送りいただきます。(メール・ファックスなど)
↓
必要に応じてお打ち合わせ
|
ご希望に応じて専門用語の日韓単語辞書も作成します。(オプション)
|
決められた期日に、ご希望の形式でご提出いたします。
|